Новости

РОМАН ШАРЛОТТЫ БРОНТЕ "ДЖЕЙН ЭЙР" И ЕГО КИНОВОПЛОЩЕНИЕ

Журнал
«Джейн Эйр» принадлежит к числу часто экранизируемых произведений о любви.

Поговорим о художественных особенностях романа, благодаря которым он пользуется повышенным вниманием со стороны кинорежиссёров, и расскажем о самых удачных киноадаптациях шедевра.

Английская писательница Шарлотта Бронте, создавая произведение, ориентировалась на лучшие литературные образцы своей эпохи. Романтические драмы и поэмы Байрона, воспевающие  борьбу сильной, всеми презираемой личности, с безликой толпой, во многом стали творческим эталоном для писательницы. Готические романы, описывающие ужасы, привлекли Шарлотту Бронте мистической атмосферой. В творчестве писательницы прослеживается и влияние поэмы «Потерянный рай» Мильтона,—  произведения, передавшего религиозный пыл верующего человека и чаяния обездоленного страдальца на лучшую участь.

Шарлотте Бронте удалось в романе «Джейн Эйр» соединить и таинственную атмосферу готического романа, и отчаянную борьбу романтической личности за счастье, и христианский дух Мильтона.

Готическое начало чувствуется в описании истории жизни безумной жены мистера Рочестера, байронический след заметен в жизненных установках героев, вопреки сложившимся обстоятельствам пытающихся обрести счастье, а влияние Мильтона проявляется в несколько нравоучительном тоне повествования и религиозности Джейн Эйр.

Но главной причиной популярности романа стали не творческие заимствования Шарлотты Бронте, а главная героиня, выведенная писательницей в заглавие.
До Джейн Эйр не было женских образов такой силы. Были только нежные, чуткие героини, покорно следующие своей доле.

Таким образом, своим произведением Шарлотта Бронте заявила о праве женщины на счастье.

В первую очередь именно эта особенность романа и обеспечила внимание со стороны режиссёров.

Да и сама история любви героев, обрётших друг друга вопреки жизненным обстоятельствам, прекрасно подходила под классические стандарты фильма о любви.

Роман Шарлотты Бронте выдержал 10 экранизаций. К сожалению, первый фильм, снятый по мотивам произведения ещё в 1934 году, трудно назвать бережным прочтением шедевра английской писательницы, поскольку содержал массу сознательных упрощений и, в целом, искажал творческий замысел автора. Второй фильм, вышедший в 1943 году, также имел сильные расхождения с романом, вследствие чего назвать удачной экранизацией его мы тоже не можем. На наш взгляд, самыми удачными киноадаптациями произведения Шарлотты Бронте стали телесериал 1983 года, бережно сохранивший сюжетную канву романа, и картина Франко Дзеффирелли 1996 года, передавшая исторический колорит эпохи. Прекрасный актёрский ансамбль, задействованный в этих проектах, способствовал передаче духа и атмосферы романа.

Телесериал 1983 с Тимати Далтоном и Зилой Кларк стал безумно популярным, как среди поклонников творчества Шарлотты Бронте, так и среди фанатов артистов.  Форма сериала помогла создателям проекта сохранить сюжетную линию без существенных упрощений и сокращений. 

В картине Дзеффирелли уделено большое внимание художественному оформлению, не случайно фильм был номинирован на премию «David di Donatello Awards» в номинации «Лучший дизайн костюмов». Эта экранизация хороша и тем, что максимально приближена к авторскому тексту, приближена настолько, насколько это возможно в хронометражных ограничениях полнометражного фильма. 

Таким образом, классический роман Шарлотты Бронте идеально подходит для современных киноадаптаций, будучи историей любви, заслуживающей экранизации.